top of page

products

organic

arabica

coffee

Arabica typical beans which have been grown on Pu Muen mountain, Thailand’s second rank mountain whose height is 2200 m above the sea level, in northern region bordering with Myanmar. The coffee trees are growing among other northern trees on the steep slope. Slightly smaller than the surrounding plum trees, the coffee trees are protected in the jungle. It is said that the sweet sour flavor of coffee might be affected by those plum trees.

タイ北部ミャンマーとの国境近くの山岳地帯、タイで2番目に高い標高(2200m)のPU MUEN山で、栽培されているティピカ科のアラビカ豆を焙煎したコーヒーです。急な斜面に生えている南国の木々の間にコーヒーの木は育ちます。背の低いコーヒーの木は、それより少し高いプラムの木々に守られ、さらに大きな木々に守られ、ジャングルの森で自然と大切に育まれていました。ほのかに甘酸っぱいプラムのような香りがするのは、そんな理由からだと言われています。

LIGHT ROAST

The coffee fruit is handpicked by Lahu tribe members and pulped without dehydration called ‘pulped-natural’ process. The sweet sour fruity taste is its unique characteristics.

ラフ族によるハンドピック(手摘み)の実を、そのまま乾燥させずに、果肉を取り除いてから乾燥させるパルプドナチュラルという方法で精製。浅煎りは、フルーティーな甘酸っぱさが特徴です。

beans 200g  400THB

gorund  200g  400THB

MEDIUM ROAST

The clear sourness from pulped-natural process becomes softer while the sweetness becomes stronger. The medium roast does not give too strong taste and provides the balance of sweetness.

パルプドナチュラルの特徴でもあるクリアな酸味が柔らかくなり、甘味も感じられます。中煎りは、主張しすぎない程よい個性と甘みのバランスを考えました。

beans 200g  400THB

gorund  200g  400THB

DARK ROAST

Dark roast beans have sweet flavor and taste that you can enjoy in every scene of a day. It has a ripen sweetness and firm flavor which represent the wildness of earth.

深煎りではコクと甘味が楽しめるコーヒー豆になっています。1日のシーンごとに飲みわけてもらえるようなイメージで作っています。全体にしっかりとしたコクがあり、力強さと、大地の香りを感じることのできるワイルドなコーヒーです。

beans 200g  400THB

gorund  200g  400THB

Our original bags are made by Lisu tribe members with their traditional sewing pattern: black color for dark roast, grey for medium roast and white for light roast. The Lisu members gently make the bags one by one every day.

Iillustration of the jungle on the packages are created by Yosuke Yamaguchi. The whole picture shows the morning till noon and noon till night, in which the wildlives and growing herbs and fruits are presenting. This picture is essential for “The days”.

オリジナルバッグは、深煎りは黒、中煎りはグレー、浅煎りは白と3色の布を用いて、リス族の伝統的な工芸布の縫い方によってオリジナルのバッグを作っています。リス族の職人のみなさんが、毎日少しずつ縫ってくれています。

パッケージに用いているジャングルの絵はイラストレーターの山口洋佑さんにお願いして書き下ろしていただきました。1枚の絵のなかに、朝から昼、昼から夜が表現されていて、たくさんの動物やハーブやフルーツが育まれている様子が描かれているまさに「The days」の大切な絵です。

drip bag   12g X 5 bag   550THB

organic

herb

tea

We are “The days”, Thai organic herb brand. We have been questioning if there is any way to meet and enjoy fresh and tasty herbs every day. We finally found a farm in Nakhon Rachasima province, located in the north-eastern part of Thailand, 300 km away from Bangkok, which dehydrates hand-picked herbs with a fine technology to come up with 4 original blended beverages. You can enjoy a varied taste and efficacy according to 4 scenes; “Morning”, “Afternoon”, “Night”, and “Anytime.” We recommend you to try our newly fresh blended beverages.  

私たちはタイのオーガニックハーブブランド“The days”です。新鮮でおいしいハーブに出会い、これを毎日楽しめる方法がないか考え続けてきました。バンコクから北東へ約300kmタイ東北地方に位置するナコーンラーチャシーマーにある農場にて、ハンドピックした新鮮なハーブを丁寧な技術を使って乾燥させ、オリジナルの4つのブレンドを作りました。朝、昼、晩、そして1日中いつでも楽しめる「いつでも」の4つのシーンによって味の変化と効能が楽しめます。まるで摘みたてのハーブのようなみずみずしさと、味わいのあるどこにもないブレンドをお届けします。

ASSAM TEA WITH MULBERRY LEAVES GINGER AND ROSEMARY  for Revitalizing

Revitalizing (the morning)

Fermented tea leaves (black tea) are stress-relieving and anti-aging efficient, while mulberry stimulates perspiration, and rosemary helps control inflammation. In Thailand, ginger or “Hot Root” is believed to help improve blood circulation, get rid of coldness in the body center, and provides energy.

Revitalizing  [the morning]  ストレスを和らげ、アンチエイジング効果のある発酵茶葉(ブラックティ)と、発汗作用を促してくれるマルベリー、炎症を抑えるローズマリー。タイでは「熱の根」と呼ばれるジンジャーは、全身の血のめぐりをよくし、体の芯の冷えを取り除くと言われます。エネルギーを与えてくれるハーブです。

20g  400THB

ASSAM TEA WITH PANDAN LEAVES AND MINT  for Relaxing  

Relaxing (the afternoon)

Perfect combination of anti-aging fermented tea leaves (black tea) and pandan leaves which contain abundance of vitamins and amino-acid, high antibacterial and diuretic qualities. Mint is called “a purification herb” in Thai traditional medicine. Newly-picked soft leaves get dried with the sunlight and refreshing mental aroma will be protected. Breathing becomes deepened and healing comes from the core. Stress can be calmly controlled, bringing about a deep sleep. 

Relaxing [the afternoon]  アンチエイジング効果のある発酵茶葉(ブラックティ)と、豊富なビタミン、アミノ酸と共に高い抗菌作用や利尿作用のあるパンダンリーフ。タイの伝統医学では「浄化のハーブ」とも呼ばれるミント。摘んだばかりの柔らかな葉を太陽の光でじっくりと天日干しし、メントールの清々しいアロマを守りました。呼吸を深くし、芯から癒してくれます。ストレスを穏やかに抑制し、深い眠りへと導いてくれることでしょう。

20g  400THB

MULBERRY LEAVES WITH LMONGRASS PANDAN LEAVES AND BUTTERFLY PEA FLOWERS  for Detoxing

Detoxing (the night)

Mulberry stimulates perspiration. Lemongrass has a lemon-like aroma which has a calming down efficiency. Moreover, it has digestion and stimulus effect, and can boost energy and concentration. Pandan leaves with abundance of vitamins, amino acid, antibacterial and diuretic power, Borgia which helps improve nasal congestion, and butterfly peas with special fresh color with anti-bacteria efficacy. They are herbs which can improve blood circulation and rejuvenate the body.

Detoxing [the nigh]発汗作用を促してくれるマルベリー。レモンの香りに似たアロマが鎮静効果を誘うレモングラスには、一方で消化作用や刺激作用も備わり、活力がわき、集中力を高める手助けをします。豊富なビタミン、アミノ酸と共に高い抗菌作用や利尿作用のあるパンダンリーフ、鼻の通りを良くするボリジア、鮮やかな色が特徴のバタフライピーには抗酸化作用があります。デトックスし、循環を良くしながら、体を生き返えらせていくハーブです。

20g  400THB

CHRYSANTHEMUM WITH PANDAN LEAVES THAI HOM MALI BROWN RICE AND LEMONGRASS for Balancing

Balancing (anytime)

Perfect combination of chrysanthemum which helps get rid of remaining toxic while reducing body temperature and boosts perspiration, pandan leaves which have anti-bacteria and diuresis efficacy, and jasmin brown rice which helps keep skin freshness.

Balancing [anytime] 体温を下げ、発汗を促しながら溜まった毒素を排出してくれる菊花、抗菌作用や利尿作用のあるパンダンリーフ、神経を落ち着かせるだけでなく、肌をみずみずしく保ち、抗酸化作用も持ちあわせるジャスミンのブラウンライス。鎮静効果のほかに消化作用や刺激作用も備わり、活力と集中力を高める手助けをするレモングラス。熱を帯びた体を沈静化し、炎症やイライラ、肌荒れなどを鎮め、バランスを整えてくれるハーブです。

20g  400THB

organic

herb

salt

Nan is a province connected with Laos border in Northern Thailand. Salt water brought from a well is boiled and goes through a traditional manufacturing process. Our original blended salt is made from the mountain salt, which contains both sweetness and wildness, mixed with finely-selected organic herbs from Korat. Our herbal salt is unique and best match with any kind of food.

タイ北部の県の一つで、ラオスと国境線で接しているナーン県。井戸からくみ上げた塩水を釜で煮て作る、伝統的な製法で作られた山の塩はほのかに甘く、ワイルドさも併せ持つ山の塩です。コーラートで採れたオーガニックハーブを厳選してオリジナルブレンドを作りました。どこにもないハーブソルトは、どんなお料理にも合わせられる、楽しさがあります。

SIMPLY THAI

SIMPLY THAI is made from typical Thai herbs; pandan leaves and kaffir lime leaves, representing Thai scent of relaxation. The scent of kaffir lime reminds us the classic Thai cuisine. Not only to be sprinkled over the steamed vegetable or fish dishes, the salt bottle will also enliven your dining table.

SIMPLY THAI (パンダンリーフ、カフィアライムリーフ、ナーンの塩)パンダンリーフとカフィアライムのタイの代表的なハーブを使った「SIMPLY THAI」は安心感のあるタイ風の香り。カフェアライムの香りはクラッシックなタイ料理を思い出せます。蒸した野菜や、魚など出来上がった料理に振りかけたり、つけ塩として食卓を賑わしてくれます。

40g  200THB

THAI BREEZE

THAI BREEZE is the blend of galangal and coriander, bringing the exotic sourness. Contained of plenty Thai galangal and lemongrass, it makes the meat, soup, rice and fried rice more flavorful.

THAI BREEZE(ガランガル、レモングラス、カフィアライムリーフ、コリアンダー、ナーンの塩)

 ガランガルとコリアンダーをブレンドした「THAI BREEZE」は程よい酸味とエキゾチックな香り。タイの生姜ガランガルやレモングラスがふんだんに使われているので、肉などに下味をつけたり、スープの出汁や、お米と炒めて炒飯を作るなど、調理に使うのもおすすめです。

40g  200THB

bottom of page